==================== 第 1 段 ====================
【原始藏文】
ལེའུ་དང་པོ། འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་མྱུར་ཞིང་རབ་ཏུ་དཔའ་བ་ཤེས་བྱ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས།
ལེའུ་དང་པོ། འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་མྱུར་ཞིང་རབ་ཏུ་དཔའ་བ་ཤེས་བྱ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས།
༄། །རྒྱ་གར་སྐད་དུ། ཏཱ་རེ་དེ་བི་སྟོ་ཏྲཾ་ཨེ་ཀ་བི་ཤཾ་ཏི་ཀ་སཱ་དྷ་ནཾ་ནཱ་མ། བོད་སྐད་དུ། ལྷ་མོ་སྒྲོལ་མའི་བསྟོད་པ་ཉི་ཤུ་རྩ་གཅིག་པའི་སྒྲུབ་ཐབས་ཞེས་བྱ་བ། རྗེ་བཙུན་འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་ལ་ཕྱག་འཚལ་ལོ། །ཕྱག་འཚལ་སྒྲོལ་མ་མྱུར་མ་དཔའ་མོ། །སྤྱན་ནི་སྐད་ཅིག་གློག་དང་འདྲ་མ། །འཇིག་རྟེན་གསུམ་མགོན་ཆུ་སྐྱེས་ཞལ་གྱི། །གེ་སར་བྱེ་བ་ལས་ནི་བྱུང་མ། །དེ་ལ་དང་པོར་རེ་ཞིག་བཅོམ་ལྡན་འདས་མ་སྒྲོལ་མ་ནམ་མཁའི་དཀྱིལ་ན་པདྨ་དམར་པོའི་སྟེང་ན་བཞུགས་པ་སྐུ་མདོག་དམར་མོ་མེ་ལྟ་བུའི་འོད་འཕྲོ་བ་ཅན། ཞལ་གཅིག་ལ་སྤྱན་གཉིས་མ་ཕྱག་བརྒྱད་པའོ། །ཕྱག་དང་པོ་གཉིས་སྒྲོག་པར་བཞེངས་པའི་རབ་ཏུ་དགའ་བའི་ཕྱག་རྒྱ་དང་ལྡན་
༄། །པའོ། །དེའི་འོག་མ་གཉིས་ཀྱིས་མདའ་དང་གཞུ་གཞན་ལ་འཕེན་པ་ཐུགས་ཀར་བཀང་བ། གཡས་ཀྱི་གསུམ་པ་ན་འཁོར་ལོ། །བཞི་པ་ན་རལ་གྲི། གཡོན་གྱི་གསུམ་པ་ན་དུང༌། བཞི་པ་ན་ཞགས་པ་བསྣམས་པ། རྒྱན་ཐམས་ཅད་ཀྱིས་བརྒྱན་པའོ། །འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་མྱུར་ཞིང་རབ་ཏུ་དཔའ་བ་ཞེས་བྱ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས་ལེའུ་དང་པོ་རྫོགས་སོ།། །།
ལེའུ་དང་པོ། འཕགས་མ་སྒྲོལ་མ་མྱུར་ཞིང་རབ་ཏུ་དཔའ་བ་ཤེས་བྱ་བའི་སྒྲུབ་ཐབས།

【汉语翻译】
第一品。名为圣救度母速疾勇猛之修法。
第一品。名为圣救度母速疾勇猛之修法。
༄། །印度语：Tāre devī stotraṃ eka biśaṃti ka sādhanaṃ nāma。（梵文天城体：तारे देवी स्तोत्रं एक विशंति क साधनं नाम，梵文罗马拟音：Tāre devī stotraṃ eka viśaṃti ka sādhanaṃ nāma，汉语字面意思：度母天女赞 一 二十 加 持明 名）。藏语：名为圣救度母二十一赞之修法。顶礼至尊圣救度母。礼敬救度母，速疾而勇猛。双目犹如刹那闪电。三界怙主莲花面。由生于十万莲花蕊。于彼初时，暂且观想薄伽梵母救度母于虚空之中，安住于红莲花之上，身色赤红，具有如火般的光芒。一面二目八臂。最初两手结说法印，具有极喜之手印。
༄། །也。其下两手，以弓箭向他方射出，充满于心中。右边第三手持轮。第四手持剑。左边第三手持海螺。第四手持绢索。以一切饰物庄严。名为圣救度母速疾勇猛之修法第一品圆满。
第一品。名为圣救度母速疾勇猛之修法。

【英语翻译】
Chapter One. The Sadhana Known as the Swift and Very Courageous Holy Tara.
Chapter One. The Sadhana Known as the Swift and Very Courageous Holy Tara.
༄། །In the language of India: Tāre devī stotraṃ eka biśaṃti ka sādhanaṃ nāma. In Tibetan: The Sadhana Called "The Twenty-One Praises of the Goddess Tara." Homage to the venerable holy Tara. Homage to Tara, swift and courageous. Eyes like a flash of lightning. The lotus face of the protector of the three worlds. Born from a hundred thousand lotus stamens. Thereupon, first, imagine the Bhagavati Tara in the middle of the sky, seated on a red lotus, her body red, radiating light like fire. One face, two eyes, and eight arms. The first two hands make the mudra of supreme joy, raised in teaching.
༄། །Also. The next two hands shoot arrows and bows at others, filling the heart. The third on the right holds a wheel. The fourth holds a sword. The third on the left holds a conch shell. The fourth holds a lasso. Adorned with all ornaments. The first chapter of the sadhana called "The Swift and Very Courageous Holy Tara" is complete.
Chapter One. The Sadhana Known as the Swift and Very Courageous Holy Tara.

============================================================

